2017_04
18
(Tue)23:56

【Fate/GO】ディレクター塩川最新インタビュー!月姫コラボクル━━━━(゚∀゚)━━━━!?

sdfswfdsw.jpg


スポンサーリンク


2017年シアトルにて行われた「Sakura-Con 2017」にてディレクター塩川がFate/GO北米版発表とともに現地ユーザーのインタビューに解答
全文英語でありほとんどが北米版についての質問の為割愛その中でも注目が集まったものを抜粋して掲載

ディライトワークスはなぜ北米版出すことにしたのですか?

元々日本のみで展開する予定でしたが、海外でも人気な事を知り決めました。

北米版でも日本と同じ内容で出来ますか?

北米版は二章までプレイできその後のアップデートで追加されていく形式です

章追加のタイミングは?

協議中です

英語に翻訳する際の課題は何ですか?

英文にすると文章が長くなるという課題が一番にあがります、その上奈須きのこの独特な文章を英語にするのは非常に難しいと思います

ゲームの中には移植によってキャラの能力など変わる場合があります、それはありますか?

全く同じものになります

他に変更点などありますか?

イラストなどの規制の問題があるためその辺は協議中です

ガチャ確率料金に変更点は?

同じ料金同じ確率です

地域限定はありますか?

ありません

サーバー負荷が発生したらどうしますか?

全力を尽くします

日本人とはユーザーの考え方が違う可能性があります、その意見も反映しますか?

全ての意見も取り入れられる用コミュニティーを作る予定です

最後の質問としてセイバーライオンのサーヴァント化や月姫コラボはありますか?

月姫コラボについては奈須きのこも協力したいと思っています、しかしながら私達は断言はできません、これからも暖かく見守っていただければと・・・

掲載元英文(http://t-ono.net/

グーグル翻訳を見ながらざっくりまとめにゃ

外人さんType-moonに詳しいですね・・・

意味合い違ったらごめんね!



タグ: 海外  インタビュー  塩川 

C.O.M.M.E.N.T

乙乙

2017/04/19 (Wed) 00:53 | 返信

Q サーバー負荷が発生したらどうしますか?

A 全力を尽くします

この回答に嫌な予感する

2017/04/19 (Wed) 01:54 | 返信

読んでないけど分かる。
全部嘘。

2017/04/19 (Wed) 06:31 | 返信

コメントの投稿

非公開コメント

トラックバック